ساختار استاندارد Relationship Statement برای ویزای 100
Relationship Statement یکی از مهمترین بخشهای پرونده ویزای پارتنر است؛
چون به کیسآفیسر کمک میکند «روایت رابطه» را در کنار مدارک، سریع و دقیق بفهمد.
نکته مهم برای ویزای Subclass 100 این است که تمرکز متن باید روی
استمرار رابطه بعد از مرحله موقت و «قابل دفاع بودن» زندگی مشترک باشد
(نه صرفاً تعریف احساسی یا داستانگویی).
در این بخش، یک ساختار استاندارد و قابل اجرا میدهیم تا متن شما
منسجم، زماندار، هماهنگ با مدارک و مطابق نگاه آفیسر باشد.
هدف این نیست که طولانی بنویسید؛ هدف این است که دقیق بنویسید.
۱. بخش آشنایی و تاریخچه رابطه (Timeline محور)
این قسمت باید خیلی روشن و بدون تناقض توضیح دهد رابطه شما
چطور شروع شد و در طول زمان چه نقاط عطفی داشته است.
بهترین شیوه این است که بهجای متن طولانی، یک روایت زماندار ارائه کنید.
- تاریخ آشنایی + بستر آشنایی (مثلاً معرفی دوستان/محیط کار/آنلاین)
- اولین ملاقات حضوری (اگر رابطه از راه دور بوده)
- شروع رسمی رابطه (زمانی که تصمیم دوطرفه جدی شده)
- نامزدی/ازدواج یا تصمیم برای زندگی مشترک
- رویدادهای کلیدی مثل سفرها، نقلمکان، شروع همخانه شدن
نکته مهم: تاریخها باید با مدارک شما (عکسها، بلیتها، رزروها، چتهای نمونه و…) سازگار باشد.
اگر یک اختلاف زمانی طبیعی وجود دارد، همانجا کوتاه و منطقی توضیح دهید.
۲. زندگی مشترک و استمرار رابطه بعد از 309 (ویژه ویزای 100)
این بخش مهمترین قسمت برای مرحله 100 است؛
چون اداره مهاجرت میخواهد مطمئن شود رابطهای که در مرحله قبل پذیرفته شده،
همچنان ادامهدار، واقعی و متعهدانه است.
- اگر همخانه هستید: از محل زندگی، تاریخ شروع همخانه شدن و نحوه مدیریت خانه بگویید
- اگر موقتاً جدا هستید: دلیل جدایی (کار/تحصیل/ویزایی) + برنامه مشخص برای همخانه شدن
- مدیریت مالی: هزینهها چگونه تقسیم میشود؟ چه تعهدات مشترکی دارید؟
- مسئولیتهای روزمره: کارهای خانه، تصمیمهای مشترک، برنامهریزیها
- مدارک استمرار: از مثالهای واقعی و قابل سند استفاده کنید (قرارداد اجاره، قبوض، بیمه، حساب، سفرها)
پیشنهاد حرفهای: در متن، هرجا ادعا میکنید (مثلاً «هزینهها مشترک است»)
خیلی کوتاه به «نوع مدرک» اشاره کنید (مثلاً: قبضها/حساب مشترک/رسیدها).
لازم نیست شماره سند بدهید؛ فقط مسیر را برای آفیسر روشن کنید.
۳. چالشها و نحوه مدیریت آنها (بدون درام، با منطق)
داشتن چالش در رابطه طبیعی است؛ چیزی که مهم است این است که
آفیسر ببیند شما بهعنوان یک زوج، چالشها را واقعبینانه و بالغ مدیریت میکنید.
این بخش برای پروندههایی با ریسکهای مشخص خیلی کمککننده است.
- فاصله مکانی یا دوری: چطور ارتباط را حفظ کردید و چطور برنامهریزی کردید؟
- تفاوت فرهنگی/زبانی: چطور با خانوادهها و محیط سازگار شدید؟
- فشار کاری/تحصیلی: چطور زمان مشترک ساختید؟
- موضوعات حساس پرونده (اگر وجود دارد): خیلی کوتاه، شفاف و بدون تناقض توضیح دهید
نکته کلیدی: هدف این نیست که مشکلات را پررنگ کنید؛
هدف این است که ابهامهای احتمالی پرونده را «قابل فهم و قابل دفاع» کنید.
۴. تعهد و برنامه آینده (Future Plan واقعی و قابل سنجش)
آفیسر به دنبال نشانههای تعهد بلندمدت است.
این بخش باید نشان دهد شما آیندهتان را واقعاً مشترک میبینید
و برنامهریزیتان «قابل اجرا» است، نه شعار.
- برنامه محل زندگی در استرالیا (شهر/ایالت/منطق انتخاب)
- برنامه شغلی/تحصیلی هر دو نفر
- برنامههای خانوادگی (در صورت وجود: فرزند/برنامه بچهدار شدن/حمایت از خانواده)
- برنامه مالی (پسانداز، خرید خانه، تقسیم مسئولیتها)
اگر برنامهتان هنوز قطعی نیست، اشکالی ندارد؛
اما باید «منطقی» و متناسب با شرایط واقعی شما باشد.
۵. اشتباهات رایج در Relationship Statement ویزای 100
خیلی از پروندهها بهخاطر «بد نوشتن» ریجکت نمیشوند،
اما بد نوشتن میتواند باعث ابهام، RFI، مصاحبه و طولانی شدن بررسی شود.
این اشتباهات را جدی بگیرید:
- احساسینویسی و کلیگویی: «خیلی همدیگه رو دوست داریم» بدون واقعیت قابل سند
- تناقض زمانی: تاریخهایی که بین دو استیتمنت یا مدارک نمیخواند
- تکرار بیفایده: متن طولانی بدون اطلاعات جدید یا قابل بررسی
- نادیده گرفتن بخش 100: تمرکز فقط روی شروع رابطه و نه استمرار بعد از 309
- پنهانکاری: حذف اطلاعاتی که بعداً از طریق مدارک/سیستم مشخص میشود
جمعبندی کاربردی: Relationship Statement خوب،
یک «نقشه راه» برای آفیسر است؛
اگر آفیسر با خواندن آن بتواند مدارک شما را سریع پیدا و تطبیق دهد،
شما دقیقاً کاری را کردهاید که یک پرونده حرفهای باید انجام دهد.